手机 App 已上线
点我下载

超有趣的英文小段子 这才是美国人的表达方式

Mon Apr 18 2016 15:34:48 GMT-0700 (Pacific Daylight Time)

cover

   今天来讲几个关于英文的小段子,挺有意思的,和大家来分享一下哦!

  自由女神 = American free woman ?

  一个同事去美国旅游,觉得自己英语没问题,所以也没做什么攻略,买个机票就去纽约了,想去看自由女神,但是不知道路。于是路边看到一个外国人礼貌的问了一句:Excuse me, do you know where is the free woman?

  老外直视了他半天:I don‘t know,Tell me when you know it。

  解释:自由女神应该这样说“Statue of Liberty”。而free,是“免费的”意思。所以你应该明白free woman 是什么意思了!

  where are you from?

  和朋友吃完饭,天色已晚,我准备打车回去,朋友问我可以吗?我自信的让他先回去了,在路边等好久也没等到,于是准备打电话叫个出租,司机问“where are you from” 我回答China,我心想还是国外服务周到,打车都有各种语言服务。

  对方愣了一下,苦笑:sorry sir, I can not do that。之前的敬佩全部抛到九霄云外了,差点骂爹。

  后来我跟朋友抱怨才知道原来是我自己傻逼了。

  解释:这句话的意思是:问你现在在哪呢?所以,不能怪司机啊,司机叔叔真心没办法来中国接你,也接不到你。

  关于“You know”的故事

  以前的以前,我总以为自己的英语还是很牛逼的,我觉得到了国外肯定游刃有余,收放自如,没想到第一天上课,老师就让我来个四肢痉挛。

  论题是:The most crazy thing you have ever done。大家纷纷回答,等到我回答的时候,我还想炫耀下自己的本土英语。

  我:“you know, I have done …。。”

  老师:“sorry, I don’t know”

  顿时我就蒙圈了,感觉自己是秀才遇到兵有理说不清,直到有一天突然有个老外给我说了一句:你懂得。我瞬间明白了

  懂你妹啊……

  解释:You know是很口语的,朋友间说说还是可以的,遇到课堂你这么说,就像上课老师问你问题,你的回答是“你懂得”一样,之后的剧情自己脑补。

  Yes or No?

  有次房东问我Did u eat anyting yet? 我说no。 她听后重复了一遍So u didn‘t eat anyting。 我说yes。 房东老太太犹豫了下又问“Did u eat ?” 我说no。 她接着说So u didn’t eat。我说yes。 估计她当时要崩溃了

  解释:这个段子很搞笑,但是几乎所有学习英语的学生都会遇到,为了避免类似尴尬,请如实回答,无论问题听起来是怎样的,没吃就是no,吃了就是yes。



分享到微信: 分享
【郑重声明】温哥华天空刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。 本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责; 部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。谢谢!

我要评论: