温哥华天空 温哥华天空
  • 信息版
  • 流星版
  • 流星文摘
  • 新闻
  • 大温店铺
    • 店铺
    • 约饭
  • 视频
  • 专栏
  • 论坛
  • 娱乐
    • 2016中国好声音
    • Sky秀
  • 折扣
登录 注册
  • 移民
  • 留学
  • 地产
  • 财经
  • 时事
  • 社会
  • 美食
  • 健康
  • 娱乐
  • 时尚
  • 教育
  • 科技
  • 法律
  • 生活
  • 旅游
  • 艺术
  • 史海
  • 人物
  • 名车
  • 家居
  1. 新闻首页 /
  2. 教育

    /
  • cover

    当奢品恋上金融学 掌握金融知识就这么无压力

    1、一级市场与二级市场(Primary & Secondary Markets)   爱马仕专门店直接销售是一级市场(Primary Market);你把自己的爱马仕卖给二手店铺再销售是二级市场(Secondary Market)。     2、期货Futures   你预定一款Givenchy手包,销售通知你到货了,你去购买再销售叫做实物交割(physical settlement),你发现店里面现货比你预定价格涨了不少,你决定把你预定的货卖给同行你只赚个差价,这叫做现金交割(Cash settlement)。   一个包本来你需要花100买下然后卖掉才赚10元,结果你只花10元预定后直接卖给同行赚差价10元,这就是杠杆交易(leverage)。   你购买手表,销售叫你先交500元定金看能不能定到,这个在金融中间可以叫margin(保证金),结果Sales定到了,叫你按照30%交全部定金,交易中叫做Margin-Call(增补按金)。     3、空头交易(Short Sale)   你客人需要一款Chanel2.55, 你没有去买,直接从同行那里调货一个卖给客人,说好过几天还一个一样滴,当时汇率是*9,过了几天汇率降到*8,你结果以更便宜的价格买了一个2.55还给同行。     4、 止损 (Stop Losses)   你去年发现Celine很好卖,买个几个屯着,结果今年卖不掉,只有降价处理。     5、定向增发(Private Placement)   你很喜欢YSL手包,结果发现每次去都没有货,但是来了个代购一次就都拿了20个。YSL发现手包卖得很好,于是推出其它品种,并且调高价格,结果其品牌影响力一般,造成大量滞销,结果只有调低破发,这是Subprime的雏形。     6、衍生品(Derivatives)   你去买Lady Dior,结果要你配个晚宴包才卖给你,这就是衍生品(Derivatives)。你的Lady Dior包的价格是Intrinsic value(内在价值),你的晚宴包卖出挣了钱叫做(In-the-money),平价卖出( At-the-money),亏了钱叫做(Out-of-the-money)。     7、市场监管(Regulation)   Chanel本来一个月可以买一个,结果变成了三个月一个,本来可以护照复印件买,后来变成了需要护照原件。如果过了一段时间护照复印件又可以购买了,英国首相2008年承认叫做监管失利。     8、量化宽松(Quantative Easing)   本来前年巴黎世家卖得很好,就规定了一本护照一个,后来突然就没有人买了,没有办法就放宽限制可以任意购买。基本面分析(Fundamental Analysis)央行宣布基本利率维持不变和奢侈品宣布今年不涨价一样都属于利好消息。     9、垃圾债券(Junk Bond)   Coach大力宣传,占据了巴黎春天百货最好的位置,结果生意太差,只有把展位一分为二给了Fendi,这叫债务重组 Restructure。如果有一天Fendi彻底把Coach另外一半的展柜一起接管了,叫借壳上市(Back-door listing)。     10、利差交易(Carry Trade)   利差交易(carry trade)主要来源于从日本市场借贷比较低利率的日元,换成其他流通货币放在较高利率的市场套现,代购本身就是一个利差交易,当欧元高于8.5兑换的时候,你的利差交易价值也没有了,同样日元兑换美元偏低的时候利差交易也是同样存在风险。     11、定价(Pricing)   你 根据爱马仕的皮质,颜色进行自由定价,在金融上叫做mark-to-market, 你通过淘宝交易叫做Exchange, 然而你决定面交叫做场外交易(Over the counter OTC)。淘宝的浏览量金融叫做liquidity, 你选择一个交易所交易的原因是看这个交易所的流通性好不好,你选择淘宝的原因也是一样。你提现2小时到账叫做T+0, 第二天到账叫做T+1.     12、结构性产品 (Structure Product)   你想买一个包,销售由于包很紧俏不想卖给你,但是告诉你,你买点衣服我可以卖给你,这就是结构性产品(structure product)。     13、金融市场 (Financial Markets)   你做手表,因为贵重叫做commodity market(金属交易市场);你做皮具叫做Bond market (债券市场),基本上风险相对较小;你做衣服,叫做Currency (汇率市场)主要变化大;如果这些产品都做,属于Stock Market,其风险和利润并存。     14、金融职业 (Financial Positions)   我写这篇文章叫做策略研究员(Strategist),你不署名转发叫做分析师(Researcher),你去购买叫做交易员Trader (Front Office),你客服根据你指示完成交易叫做Middle Office, 打包发货叫做Back Office。 顺丰起到Clearing House(交割中心)的作用:收取服务费用,协助交割。   15、散户(Retail Investor)   如果Front Office, Middle Office, Back Office你一个人完成,就是典型的中国散户(retail investor)。    
    time 11年前
  • cover

    年龄相差18岁 兄妹间超甜蜜互动羡煞众人

    哥哥名叫吴大伟,而小她18岁的妹妹叫做沛沛。(图/微信) 最近在网路上有一对年龄差了整整18岁的兄妹,引起了相当多的网友注意,大家纷纷称他们为史上最萌的兄妹。虽然这样大的年纪差距哥哥几乎都能当妹妹的爸爸了,但是他们两个的互动就像是情人一样,在微博上面大秀他们一起出去玩的照片,看完让人直呼:「好想要有这样的帅气的贴心欧爸!」 他们到哪裡都是黏在一起,就像是一对情侣一样,哥哥现在在网路上经营美容保养品,经营的相当不错。(图/微信) 没想到完全是个小鲜肉!!(难怪女网友会暴动)。(图/微信) 当初他第一次见到沛沛之后,就觉得这个妹妹怎麽这麽可爱!(图/微信)   沛沛在成长过程中,可是集哥哥的宠爱于一身。(图/微信) 感情好到让网友都想当吴大伟的妹妹了!(图/微信)   哥哥不仅外型帅气有型,而且相当疼妹妹。(图/微信) 他会带着沛沛到处玩,看看风景吃吃美食。(图/微信)   就像是对待公主般百般呵护。(图/微信) 两兄妹一起拍了相当多的甜蜜照片。(图/微信) 他告诉妹妹:「等你长大了要谈恋爱了,我就把这些照片给你男朋友看,让他知道你从小到大都是被捧过来的,他要是敢对你不好他就死定了!」 两人优閒度假的欢乐时光。(图/微信)   帮妹妹打扮也是他的兴趣,只要节日一到他就会送妹妹小礼物。(图/微信)   这对兄妹的感情相当让人羡慕!(图/微信)   平常除了宣传自己的商品,他在微博上最常写的就是妹妹了!(图/微信)   从小他就会带着妹妹到处游玩。(图/微信) 只要是妹妹喜欢的东西,哥哥都会买给她!(图/微信) 一回到家就会想要和妹妹窝在一起,然后再也不想离开了!(图/微信) 还会做菜给妹妹吃。(图/微信) 从小就被捧在手掌心上的妹妹。(图/微信) 如果不小心对妹妹不好,他当下就会觉得很不应该。(图/微信) 对自己的妹妹无微不至的照顾,根本就是妹妹控!(图/微信) 这张被妹妹壁咚的照片被他设成手机桌布,想念妹妹的时候他就会拿来看看。(图/微信) 在妹妹生日时他送上了超大的惊喜。(图/微信) 情人节最好的拍照物件当然就是心爱的妹妹!(图/微信) 能有这样的哥哥,想必沛沛已经是全天下最幸褔的妹妹了!(图/微信)   虽然哥哥表现得很妹妹控,但在这世界上最缺乏的就是这种家人啊!如果能有这种超棒感情的兄弟姊妹有多好呢?一起跟自己的家人出游,享受美好的亲情,在现代充满冷漠的社会来说,甚至可以说有点奢侈呢!快分享出去,这一对可爱的兄妹档! 他们到哪裡都是黏在一起,就像是一对情侣一样,哥哥现在在网路上经营美容保养品,经营的相当不错。(图/微信)
    time 11年前
  • cover

    你引以为豪的English 其实是Chinglish

      在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到过一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。    比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:   您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinese dumpling(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?   Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?   以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说ravioli和tofu呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。 于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。   于是在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法:   (其中每行 ① 第一部分是汉语说法,②第二部分是Chinglish说法,③第三部分则是英语的标准说法)   ① 欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to .。.   ① 永远记住你 ② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever)   ① 祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a .。.   ① 给你 ② give you ③ here you are    ① 很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much    ① 黄头发 ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)    ① 厕所 ② WC ③ men's room/women's room/restroom    ① 真遗憾 ② it's a pity ③ that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)    ① 裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans    ① 修理 ② mend ③ fix/repair   ① 入口 ② way in ③ entrance    ① 出口 ② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)   ① 勤奋 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious    ① 应该 ② should ③ must/shall    ① 火锅 ② chafing dish ③ hot pot    ① 大厦 ② mansion ③ center/plaza    ① 马马虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)    ① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)    ① 尽我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)    ① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)    ① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining    ① 欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off    ① 车门 ② the door of the car ③ the car's door    ① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?    ① 再见 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)    ① 玩 ② play ③ go to/do(play在中国被滥用)    ① 面条 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)    ① 据说 ② it is said ③ I heard/I read/I was told    ① 等等 ② and so on ③ etc. etcetera    ① 直到现在 ② till now ③ recently/lately/thus far    ① 农民 ② peasant ③ farmer    ① 宣传 ② propaganda ③ information   英语中12个典型的中国式错误   1. 这个价格对我挺合适的。   误:The price is very suitable for me。   正:The price is right。   提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children. 这句话用后面的说法会更合适。   2. 你是做什么工作的呢?   误:What's your job?   正:Are you working at the moment?/What kind of work are you?   提示:what's your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?   3. 用英语怎么说?   误:How to say?   正:How do you say this in English?   提示:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?   4. 明天我有事情要做。   误:I have something to do tomorrow。   正:I am tied up all day tomorrow。   提示:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I'm tied up。还有其他的说法:I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home。   5. 我没有英文名。   误:I haven't English name。   正:I don't have an English name。   提示:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don't have any money。我没有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters。我没有车。I don't have a car。   6. 我想我不行。   误:I think I can't。   正:I don't think I can。   提示:汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯的。   7. 我的舞也跳得不好。   误:I don't dance well too。   正:I am not a very good dancer either。   提示:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。   8. 现在几点钟了?   误:What time is it now?   正:What time is it, please?   提示:What time is it now是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。   9. 我的英语很糟糕。   误:My English is poor。   正:I am not 100% fluent, but at least I am improving。   提示:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 外国人遇到自己外语不好的情况,他们会说: I am still having a few problem, but I am getting better。   10. 你愿意参加我们的晚会吗?   误:Would you like to join our party on Friday?   正:Would you like to come to our party on Friday night?   提示:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party。事实上,常常与party搭配的动词是come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。   11. 我没有经验。   误:I have no experience。   正:I don't know much about that。   提示:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area。   12. ——这个春节你回家吗?   ——是的,我回去。   --Will you be going back home for the Spring Festival?   误:--Of course!   正:--Sure. / Certainly。   提示:以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“我当然知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not。
    time 11年前
  • cover

    为什么不听话的孩子长大后更善于赚钱

    一项最新的心理学研究显示,小时候不听家长话的孩子,长大后收入更高。   小孩不听家长的话也有好处?   据新闻网站Quartz报道,《发展心理学》杂志最近公布的一项研究发现,在成长过程中不听父母话的孩子,长大后往往收入更高。   研究人员在文章中写道:“我们可以认为,在这方面表现突出的学生在成年后可能获得更高的收入,因为在谈判薪酬或加薪的关键时刻,他们更愿意提出更高的要求。”     此外,他们注意到,小时候更有可能顶撞长辈的人“也更愿意维护自己的利益和目的,这一特性能够带来更有利的个人成果——也就是本项研究中的收入。”   研究人员补充道:“当然,我们不能排除更愿意打破规矩的人会因为不道德的原因获得更高的收入。”   Quartz指出,这并非学术界首次研究儿童时代的捣乱行为与成年后薪酬的关系。事实上,以前便有研究发现“随和”意味着更低的收入。   这项研究的分析对象是1968年至2008年收集的745名卢森堡儿童的数据,由卢森堡大学、伊利诺伊大学厄巴纳-香槟分校和柏林自由大学共同完成。
    time 11年前
  • cover

    15岁蛇精脸整容少女:宁愿扎死也不愿丑死

      近日,被网友广泛关注的15岁“蛇精女”李蒽熙登上了某综艺节目,大方谈整容心得并回呛嘉宾,称“宁愿低头把自己扎死也不愿丑死,要美不要命”。这样的惊人言论背后,折射出“整容热”对于青少年心理健康的危害以及价值观念的扭曲。 “蛇精女”近日亮相某综艺,回呛嘉宾“宁愿低头把自己扎死也不愿丑死 要脸不要命”   回顾|15岁少女每月零花钱50万惹争议   “蛇精女”李蒽熙于今年春天走红,因一组自拍照像极了动画片《葫芦兄弟》里的“蛇精”惹得网友议论纷纷。在其微博中,除了蛇精脸的自拍就是身着暴露服饰的照片。而随后有网友扒出,这位女孩生于1999年,刚满15周岁,本来是花季少女校园读书的年纪,却屡屡做出与年龄不符的行为,引得一片哗然。 李蒽熙,被网友称为“蛇精女”   在近期的综艺节目中,面对现场嘉宾提问,如何看待别人把自己称呼为“蛇精女”时,李蒽熙大言不惭地表示:“我觉得对于我来说,蛇精女这个词是一种夸奖。”引起在场众人一片哗然,也让女来宾不客气地问她:“做蛇精女还特别自豪是吗?就不怕一低头把自己扎死?”   此话一出,随即遭李蒽熙反呛:“我宁愿低头把自己扎死,也不愿像你一样丑!”让该位女嘉宾勃然大怒,“我就算丑,可也有人瞎……你觉得大家看你 就是喜欢你对吧?我告诉你,大家都看你是因为觉得你怪,大家在欣赏怪兽一样看你!看你整的不像人!”   事件女主角的李蒽熙,曾毫不避讳在微博中大放厥词,对于整容的评论置若罔闻,直言:“谁告诉你们朕16岁的朕明明十五岁。那些喷我的人:你们15的时候天天有人送名牌香水么你们15的时候天天豪车接送么你们15的时候见过什么市面(世面)?你们十五的时候一个月零花钱有50w么,如果没有请闭嘴你没有资格喷我现在的社会就要与时俱进什么都不能输在起跑线上懂么”。不难看出,年仅15岁的她是因为拜金思想的荼毒才走上整容这条不归路,并且已经渐渐丧失道德廉耻,把网友的负面议论当做赞美,发微博称“有多少赞美就有多少诋毁,女的善妒骂的越多你就越好看”。   对于“蛇精女”李蒽熙在节目里大放厥词的表现,网友出其意料并没有一边倒地支持哪一方,而且分列阵营,对于未成年整容表达了看法。   @于Daisy:人家整容是自己的事 自己觉得好看就行了 其他人跟着凑什么热闹 不爱看就不看嘛   @阿大宝酱:整完真的好看吗?我觉得整容之前很青春很甜美 那才是十五岁该有的样子   @m寡人略萌m :整容的是别人,没权利去质疑,那些主持人得下巴我也看得醉了不知道哪里来的优越感。但是我也不赞同这种畸形的想法,还有15岁医院就能给整容。这想法太畸形,还有这是黑洗黑,洗白了?   @hello-o-o-o-o:先不说美丑。真的是三观不正。如果现在的90后00后都这样以整容被包养为荣真的让人觉得很搞笑。   热议|整容是因为现在社会一切都看脸?   “蛇精女”的惊人言行折射出社会浮躁风气对于青少年的不良影响。按照年龄,15岁的她应该是刚接受完九年义务制基础教育的学生,花季年龄应该报考合适学校深造知识或者前往技术学校修得一门日后“饭碗”的技艺。刚从象牙塔校园走出的她,为何会扭曲的认为“美是一切”,并且不惜动刀整容追求近乎夸张的蛇精脸?   在一个科学技术飞速前进的时代,整容正逐渐褪下神秘面纱,成为大众媒体报道中的“家常便饭”。十年前爆出哪位女星整容,立即成为国民话题议论纷纷;如今提起整容,似乎大众的容忍度可以无限放大。总有段子调侃,如今的社会是一个在哪儿都“看脸”“凭颜值”的社会,为了在社会里立足,关于女大学生求职整容的新闻也屡见不鲜。   专家|未成年陷“整容热”折射价值观焦虑   中国青年报发表王石川发表观点,“未成年人整形美容的背后是社会思绪的具象演绎,乃至于可窥见复杂而真实的大众征候。他们整形美容似乎是“被动”的,在一个看脸的时代,要在求职中占得先机,整容可加分,至于报考艺术院校更是需要拼颜值。这终归不够正常。如果华而不实,脸蛋能光鲜多久?小鲜肉也有变老的时候,没有内涵的鲜花只会枯萎。”   北京晚报一篇报道也指出,纵观暑期学生“整形热”的缘由,无论是大四毕业或即将走向大四的学生,为了能在求职中拥有高“颜值”而走进整形医院,亦或是高中毕业生,为应对“艺考”和选择理想专业而前往整形,其实质都是自信心缺失的表现。须知真正的美不是在光鲜亮丽的外表,而在顺其自然、与生俱来的天然之美,在于健康活泼、纯洁隽秀的气质之美。   因此,对于家长和学校来说,帮助青少年树立正确审美观念的教育与引导,是需要好好用心思考和下功夫的。莫让“整容风”刮到纯净的校园,青春就该有青春独特的朝气。
    time 11年前
  • «
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • »

48小时内热点新闻

  • 封面
    4 所加拿大大学 跻身全球前100名
  • 封面
    UBC、多大太难进,家长重金请顾问“抢名额”
  • 封面
    列治文学校新增托儿空间 在这些地点
  • 封面
    加拿大RESP的6种存钱法 选错亏十几万!
  • 封面
    多大学生发帖求助, 揭开加拿大面试隐形偏见
  • 封面
    加拿大华裔学生求助: 心理崩溃,不敢告诉父母
  • 封面
    QS大学排名出炉: 加拿大高校集体掉队!
Contact Vansky
Tel: (604)269-8468, (604)537-9766
Location: 258 - 5701 Granville St, Vancouver, BC V6M 4J7


微信客服

订阅号

服务号
CopyRight © 1999 - vansky.com
免责声明 版权声明 关于我们